วันพฤหัสบดีที่ 2 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2555

Histoire de Loy krathong( ประวัติความเป็นมาของวันลอยกระทง )

Histoire  de  Loy  krathong
ประวัติความเป็นมาของวันลอยกระทง
     Loy   krathong  est  une  tradition  très  ancienne  de  la  Thaïlande.  Comme  le  dit  la  légende,  il  est  apparu  à  l’époque   Sukhotai.  Dès  le  début,  c’était  une  cérémonie  du  Brahman  vénéré  des  trois  anges  suivants:  Pra  Isuan,  Pra  Narrai  et  Pra  Prome.  Après, le  bouddhisme  l’a célèbre  pour  sanctifier  l’ empreinte  du  pied  de Bouddha  imprimée  sur  la  plage  de  la  rivière  Nammata,  aux  Indes.
     ลอยกระทงเป็นประเพณีโบราณของไทย   มีตำนานกล่าวว่าลอยกระทงเกิดขึ้นตั้งแต่สมัยสุโขทัย  จากจุดเริ่มต้นเป็นพิธีพราหมณ์ที่เคารพเทวดา 3 องค์  ได้แก่ พระอิศวร , พระนารายณ์  และพระพรหมณ์ หลังจากที่พุทธศาสนานิยมกันอย่างแพร่หลาย  และมีการกระทำเพื่อเป็นการสักการะรอยพระพุทธบาทที่แม่น้ำนัมมหานที ซึ่งเป็นแม่น้ำสายหนึ่งของประเทศอินเดีย 
    A  l’époque  Sukhotai,  la  femme  du  palais  du  roi  Ruang  qui  s’appellait   Nang  Noppamad  ou  Sri  Julalak  a  imagine  de  faire  le  krathong    sous  forme  de  lotus.  Puis,  elle  a  offert   au  roi  de  le  faire  flotter  sur  l’eau.  Ce  krathong  lui  a  fait  plaisir.  C’est  pour  cela  que  le  roi  a  chargé  les  gens  de  faire  ceci     comme  la  tradition  le  veut  jusqu’à  aujourd’hui.
    ในสมัยสุโขทัย  สนมเอกของพระร่วงเจ้ากรุงสุโขทัยพระนางมีพระนามว่า นางนพมาศ หรือ ศรีจุฬาลักษณ์  ผู้ซึ่งคิดทำกระทงรูปดอกบัว และรูปต่างๆถวายพระร่วงทรงให้ลอยกระทงตามสายน้ำไหล เป็นกระทงที่ทำให้พระร่วงพอพระใจเป็นอย่างมาก  เป็นเหตุผลที่พระมหากษัตริย์ได้ให้ปวงชนสืบทอดและปฏิบัติประเพณีลอยกระทงมาจนถึงปัจจุบัน
    Actuellement,  il  n’y  a  pas  seulement  les  thaïlandais  qui  célèbrant  Loy   krathong,  mais  aussi  nos  pays  voisins:  le  Laos,  le  Cambodge,  le  Vietnam.  Ils  ont  la  cérémonie  pour  demander  pardon  à  l’eau.
    ปัจจุบันไม่ได้มีเพียงคนไทยเท่านั้นที่เฉลิมฉลองวันลอยกระทง   แต่ยังมีประเทศเพื่อนบ้านอีกด้วย   เช่นลาว, กัมพูชาเวียดนาม  พวกเขามีการเฉลิมฉลองเพื่อขอขมาแม่น้ำ

    Le  krathong  a 
été  fait  en  bananier  et  en  feuilles  de  bananier.  Mais  aujourd’hui,  il  y  a  plusieurs  matériaux  pour  le  faire,  par  exemple  du  papier,  des  fleurs  et  du  pain.  Dedans,  on  met  de  petits  bâtons  d’encens,  une  bougie,  des  pièces  de  monnaie  et  ses  cheveux.  Certains  bouddhistes  croient  que  faire  flotter    le  krathong  symbolise  une  demande  de  pardon  à  l’eau  et  une  dissolution  des  malheurs.
    ในอดีตกระทงทำมาจากใบตอง  แต่ปัจจุบันมีวัสดุหลายชนิดที่ใช้ทำกระทง  เช่นกระดาษ   ดอกไม้และขนมปัง  ภายในกระทงเราใส่ธูป, เทียน, เหรียญและผม ชาวพุทธบางคนเชื่อว่าการลอยกระทงเป็นสัญลักษณ์ของการขอขมาแม่น้ำและการปล่อยเคราะห์
      Maintenant,  Loy   krathong  est  organisé  dans  presque  chaque  province  en  Thaïlande,   et  c’est  un  festival  annuel  important.  Il  se  déroule  le  jour  de  pleine  lune  du  12ème  mois  lunaire.  C’est  à  la  fin  de  la  saison  des  pluies  et  au  début  de  l’hiver.  A  Chiang  Maï,  on  appelle  le  Yee  Peng.  Les  habitants  vont  allumer  les  lampes  à  la  maison,  jouer  aux  pé́tards,  fabriquer  leurs  propres   krathong   et  les  faire  flotter  sur  un  lac,  un  canal  ou  bien  sur  la  rivière  la  plus  proche  de  chez  eux.
     ปัจจุบันวันลอยกระทงถูกจัดขึ้นในเกือบทุกจังหวัดในประเทศไทยและเป็นเทศกาลประจำปีที่สำคัญ  เป็นวันที่ดวงจันทร์เต็มดวงในช่วงวันเพ็ญเดือน 12  ซึ่งเป็นการสิ้นสุดของฤดูฝนและเป็นการเริ่มต้นของฤดูหนาว    ในเชียงใหม่, เราเรียกว่าประเพณียี่เป็ง ประชาชนก็จะจุดประทีบไว้หน้าบ้าน  เล่นประทัด  ประดิษฐ์กระทงและลอยกระทงตามแม่น้ำลำคลองใกล้บ้าน             
    Dans  la  ville  de  Chiang  Maï,  on  célèbre  le  festival  à  la  porte  Tha  Phae,  au  bord  de  la  rivière  Ping  et  devant  l’hôtel  de  ville.  Il  y  a  beaucoup  d’activités,  comme  la  procession  du  Grand  krathong,  le  concours  de   Nang  Noppamad   et  le  lancement  de  divers  feux  d’artifice.  Il  se  produit  également  des spectacles  culturels.  Le  Yee  Peng  a  lieu  au  mois  de  novembre  precque  tous  les  ans . 
    ในเมืองเชียงใหม่,พวกเรามีการเฉลิมฉลองประเพณีลอยกระทงที่ประตูท่าแพ  ริมแม่น้ำปิงและด้านหน้าของศาลากลางจังหวัด มีกิจกรรมมากมาย   เช่น   กระทงขบวนแห่, การประกวดนางนพมาศ  และการเปิดตัวของดอกไม้ไฟต่างๆ  นอกจากนี้ยังมีการแสดงทางวัฒนธรรม ประเพณียี่เป็งจะจัดขึ้นในเดือนพฤศจิกายนเกือบทุกปี

           La  traduction  de  la  Chanson  de  Loy  karthong
       La  pleine  lune  du  douzième  mois.
        วันเพ็ญเดือน 12
       La  rivière  est  bordante,
        น้ำก็นองเต็มตะลิ่ง
       Tout  le  monde,  joyeux  d'être  prêt  d'aller  au  long  de  klong.
        เราทั้งหลายชายหญิง   สนุกกันจริงวันลอยกระทง
        Loy  loy  krathong, loy  loy  krathong.
          ลอย   ลอยกระทง  ลอย   ลอยกระทง
        Loy  krathong ,  de  tous
       ลอยกระทงกันแล้ว
        On  va  danser  le  Ramwong.
         ขอเชิญน้องแก้วออกมารำวง
        Ramwong  de  loy  krathong, ramwong  de  loy  krathong,
         รำวงวันลอยกระทง   รำวงวันลอยกระทง
         La mérite  nous  rend  heureux.
         บุญจะส่งให้เราสุขใจ    บุญจะส่งให้เราสุขใจ
         La mérite  nous  rend  heureux.
         บุญจะส่งให้เราสุขใจ    บุญจะส่งให้เราสุขใจ

























วันพฤหัสบดีที่ 17 พฤศจิกายน พ.ศ. 2554

Premier contact

Bonjour!

          Je   m’appelle   Nipaponn   Kongkham .  Mon   petit   nom   est  Ni . Mon  prénom    français  est  Coralie .  J’ai   18   ans  , je   suis   neé   le  13  Mars  1993 .  Mon   adresse   est   277/1    M.5     Rimneur    Maerim    Chiang   Mai   50180 .  Maintenant ,  je  suis   élève   de  l’école   Maerimwitthayakhom .   Mes   copines   sont   Hmuay  , Orn  , Namwan  ,  Pim  ,  et   Mos .  Mon   adresse   électronique   est  ninimini@hotmail.co.th  . Je   suis  thaïlandaise .  Mon  numéro   de   téléphone  ,   c’est   le  090-4699917 .  Dans   ma  famille ,  nous  sommes  4  personnes  ,   mon  père   , ma   mère   ,   ma  soeur    et   moi   .  Mon  père   est   Tit  ,  ma   mère   est   Ponn  ,  ma  soeur  est   Outompomm  .  Je   suis   fan  de    Aum  Putcharapa  .  J ’ adore   le   français  .